connected language services
connected language services : Références

Un service sur mesure

Références

Nous avons travaillé en collaboration avec les sociétés suivantes:

Eurocopter - leader mondial de l'hélicoptère (filiale du groupe EADS)
BEA - Bureau d'Enquêtes et d'Analyses pour la sécurité de l'aviation civile en France
ITER - projet international de grande envergure rassemblant l'UE, les Etats-Unis, le Japon, la Chine, la Russie, la Corée et l'Inde pour démontrer la faisabilité technique de la fusion nucléaire comme énergie.  L'équipe de Connected Language Services a traduit plus de 150 000 mots de documentation technique pour ce projet
Bipmedia - localisation d'un jeu vidéo pour ce studio de développement
CEA - Commissariat à l'Énergie Atomique
UPE13 - localisation du site internet www.provence-stages.com -> www.medeurope-intern.com
Cité de l'architecture - traduction d'articles écrits dans le cadre du programme gau:di.
Euroméditerranée - traductions dans le cadre de la candidature de Marseille pour la capitale européenne de la culture
Orange/France Telecom - communication interne
Avenir Telecom - distributeur de téléphones et autres technologies mobiles
Arcep - Autorité de Régulation des Communications Électroniques et des Postes
Bank of America - la plus grande banque américaine
seloger.com - Prospectus d'Introduction à la Bourse traduit pour 1er site immobilier en France
Photowatt - 1er fabricant de plaques, cellules et modules photovoltaïques en France
SNR Roulements
Havas Sports - agence de communication spécialisée dans le sport - traduction d'interviews avec les All BlacksGENESIS - société de haute technologie en acoustique basée sur Aix-en-provence - traduction d'un manuel d'utilisation avec correction linguistique du logiciel associé


Témoignages

"Connected Language Services est une entreprise sur laquelle on peut compter, l'engagement est de qualité ainsi que le service rendu. They care..."
Caroline Wirta, Gérante, English on Demand, agence de communication interculturelle

"Pour la traduction d'actes de colloques denses et spécialisés, au-delà de votre travai soigné fourni dans des délais difficiles et toujours respectés, j'ai particulièrement apprécié votre constante attention au détail, votre grande ouverture aux suggestions, votre patience et votre réactivité dans les discussions."
David Peyceré, Archives d'architecture du XXe siècle, Cité de l'architecture et du patrimoine, et coordinateur du programme européen Gau:di.

"...Je tenais à remercier et à féliciter connected language services pour le travail effectué, ainsi que pour la réactivité de son équipe..."
Stéphane Molla, GENESIS, suite à la traduction du manuel d'utilisation d'un logiciel d'expertise acoustique, et au contrôle linguistique du logiciel.

"Merci beaucoup pour ce retour très rapide"
Amélie Kaszuba, Havas Sports, suite à la traduction d'un document de préparation pour la rencontre All Blacks/Powerade

 

"just to say that after review of your translation last Friday, we would like to thank you again for your excellent work."
Groupe Dialogue Translations

 

"I have found Philip to be thorough and excellent in his work.  He has also been professional and punctual in all his dealings with me."
Lorna Samraj, Project Mangaer, All Languages Ltd, Toronto

 

                                                                                  - haut de la page -

Accueil

Contact

Mentions légales

Qui sommes-nous ?

Designed and hosted by Mirtol Ltd
©2007 Connected Language Services