Qui sommes-nous

Basée à Marseille, Connected Language Services est une agence de traduction et d’interprétation créée en 2007 par Philip Watterson.

Après une maîtrise en langues modernes de l’université d’Oxford, Philip Waterson obtient un ‘Diploma in Translation’ de l’Institute of Linguists de Londres. Ensuite, il exerce le métier de traducteur en agence avant de fonder sa propre société de traduction et d’interprétation.

Depuis 2007, Connected Language Services connaît une croissance constante

L’équipe interne est composée de 6 collaborateurs. Ils gèrent l’ensemble des projets de traduction et d’interprétation. CLS s’appuie également sur un large réseau de traducteurs, interprètes et formateurs.
Faire le choix de s’appuyer sur un réseau de traducteurs est particulièrement pertinent pour assurer les demandes dans de nombreuses langues. Cela permet également de garantir le respect des délais.
Notre agence traduit ou interprète principalement : l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, l’italien, l’arabe, le portugais, le néerlandais.

Développement d'un troisième service complétant les deux activités historiques de la société

 Depuis 2011, notre agence de traduction et d’interprétation a développé un troisième service. La formation professionnelle en langues complète les deux activités historiques de la société. Connected Formation (filiale de CLS à 100 %) est un organisme de formation immatriculé à la DIRECCTE. Cette filiale dispense des formations professionnelles en langues sur mesure, adaptées aux spécificités techniques de ses clients.

Notre société met ses compétences au service d’organismes publics et d’entreprises privées

Notre agence de traduction et d’interprétation et notre centre de formation mettent leurs compétences au service d’organismes publics et d’entreprises privées à la recherche de services de qualité et de réactivité.

Les sociétés et institutions qui souhaitent se développer ou améliorer leur communication à l’international disposent d’un véritable partenaire linguistique.

Avec un fonctionnement en « guichet unique » pour la gestion de l’ensemble des besoins en traduction, interprétation et formation en langues, vos échanges sont simplifiés.