Pour vos besoins de traduction en anglais technique

Toutes les offres de traduction en anglais technique ne se valent pas, votre exigence sera la nôtre.

La réussite de votre développement à l’international passe par une traduction pointue dans un anglais technique ou commercial de l’ensemble de vos documents et vos écrits. Chez Connected Language Service nous savons que la qualité de traduction en anglais technique est un atout indispensable pour l’image et la crédibilité de votre entreprise.

Toutes les traductions ne se sont pas les mêmes…
Fiez-vous à une équipe de traducteurs professionnels ayant une expérience éprouvée dans vos domaines de travail. La traduction en anglais technique exige non seulement un niveau d’expertise élevé, mais aussi une connaissance approfondie du sujet traité.

Traduction technique

Les traducteurs anglais, français et d’autres langues de l’équipe Connected Language Services vous accompagnent avec une expertise dans de ne nombreux secteurs techniques pointus.

Le secteur du développement durable et de l’environnement est en pleine expansion, et l’anglais reste la langue principale liée à ce domaine. Nous avons effectué des traductions techniques en anglais et d’autres langues sur des thématiques liées à l’aménagement territorial et urbain, le changement climatique, la gestion des pêches, les forêts, les zones humides, la promotion d’un tourisme durable, la gestion des déchets, les aires marines protégées…

Types de documents traités (exemples) :

  • Etudes d’impact
  • Rapports d’évaluation économique de services écologiques
  • Dossiers d’appels à projets européens

Clients en traduction technique dans le domaine de l’environnement :

Les besoins en traduction technique dans le domaine de l’énergie et du nucléaire sont en constante évolution. Ce secteur fait l’objet d’un grand nombre de collaborations et partenariats internationaux. Il faut répondre par une communication cohérente grâce à une traduction en anglais technique et pointue. Nos traducteurs ont une expérience de la traduction technique pour des centrales conventionnelles (charbon), dans la biomasse, l’éolien, le solaire et sur toute la chaîne du nucléaire (recherches, construction, exploitation, gestion des déchets, démantèlement).

Types de documents traités (exemples) :

  • Manuel d’exploitation ou d’entretien
  • Appels d’offres et dossiers de réponse
  • Cahiers des charges / spécifications techniques
  • Documentation liée à la formation des opérateurs de centrale
  • Brochures pour produits techniques

Clients en traduction technique dans le domaine de l’énergie et du nucléaire :

Tenir compte des exigences du transport (ferroviaire , aérien, maritime ou routier) en apportant une traduction fidèle demande une expertise des plus minutieuses. La terminologie technique utilisée dans ce domaine est souvent très particulière. En effet, les transports et la Supply Chain sont des secteurs exigeants et rigoureux où les normes internationales et les procédures sont nombreuses.
De par l’expérience et les connaissance techniques de nos traducteurs dans ce domaine,  notre agence de traduction vous accompagne pour une communication précise et soignée.

Clients en traduction technique dans le domaine des transports et de la logistique :

Les besoins de traduction dans le domaine de l’architecture nécessitent une expertise extrêmement précise et efficace. La spécificité de ce secteur demande une traduction en anglais très technique.
Notre agence de traduction a une réelle expérience dans l’architecture et l’urbanisme.

Types de documents traités (exemples) :

  • Cahiers des charges techniques
  • Projets architecturaux
  • Présentation de réalisations

Clients en traduction technique dans le domaine de l’architecture et de l’urbanisme :

Le monde de la finance est un secteur en perpétuelle expansion ; c’est un domaine ultra compétitif avec son jargon spécifique.
Une traduction en anglais technique précise et qualitative est apportée afin que les différents intervenants prospèrent avec succès.
La traduction financière intervient dans différents domaines tels que les banques d’affaires, les banques d’actifs, la Bourse, la comptabilité,les audits etc…

Types de documents traités (exemples) :

  • Rapports annuels / rapports de gestion
  • Documents de référence / prospectus pour introduction à la bourse
  • Comptes-rendus de Conseil d’Administration / Assemblée générale
  • Statuts d’entreprise
traduction nucleaire
traduction-environnement
traduction finance
traduction transport logistique